UI School of English

講師紹介

  1. TOP
  2. UI School of Englishについて
  3. 講師紹介
  4. ラサ・チェカナビチューテ
ラサ・チェカナビチューテ

講師

ラサ・チェカナビチューテ

Rasa Cekanaviciute

  • Where are you from?

    Vilnius, Lithuania.

    リトアニアのビリニュス

  • What is your background?

    I left home when I was 18 to live and work in Ireland, followed by London, where I also got myself an illustration degree from London College of Fashion.
    Then, I found myself in Tokushima just over two years ago!

    18歳の時に実家を離れ、アイルランドで生活しました。その後、ロンドンへ移り、ロンドンファッションカレッジでイラストレーションの学位を取得しました。
    そして2年前に徳島市にやってきました!

  • What do you enjoy the most about teaching?

    Teaching is one of the very few professions left where your success is a direct reflection of the benefit of others.
    It's like being in an obstacle race and taking the chance to push and help everyone ahead rather than concentrating on your personal time record. I like that.

    「教える」ということは、自分が良い仕事をすると、それが直接相手にとってベネフィットになる数少ない職業です。
    障害物競走で、自分の記録を更新することよりも、みんなが先へ進めるよう背中を押してサポートしてあげるような仕事です。
    そこがとても気に入っています。

  • What is your goal/mission?

    Help my students find the best version of themselves and develop into positive, confident and independent, but also tolerant, flexible and kind human beings.
    I would also like to contribute to individuality and creativity being a lot more valued in education someday.

    生徒たちが、前向きで自信と自立心を持ち、寛容で柔軟性のある優しい人間に成長するよう手助けすることです。
    いつか教育の中で、個性や創造力がもっと大切にされるよう貢献したいとも思っています。

  • What do you do in your free time?

    Mostly, surfing. It gives me great physical balance as well as helps me maintain a happy and positive mindset. I feel incredible any time I enter the sea.
    On other days, I am usually out discovering new places, studying all kinds of interesting things and writing or otherwise exercising my creativity.

    たいていサーフィンをしています。サーフィンは、ハッピーで前向きな気持ちと、しっかりと体のバランスを保つことに役立っています。
    そのほかの日は、新しい場所を探索に行ったり、興味のあることをいろいろ勉強したり、それ以外の時間は、自分のクリエイティビティに磨きをかけています。

  • What do you like/think about Tokushima/Japan?

    Japan is very special to me, and Tokushima especially so.
    I feel at home here and hope to be of service to this beautiful country and its people.

    日本はすごく特別な場所です。
    特に徳島は。
    ここはまるで自分の家のように感じていますし、この美しい国と人々に貢献できるようになりたいです。

  • Where would you like to go if you had a long holiday?

    Anywhere close to the sea with good weather, good food and not much else.
    I like my time off with as little as possible on the schedule in order to clear my mind and amplify my energy reserves.

    良いお天気とおいしい食べ物があって、海の近くであればどこでも。
    頭の中をクリアにし、エネルギーを蓄えるために、休みの日の予定はできるだけ少なくしておくのが好きです。

  • Who is your idol?

    Everyone and no one.
    I try to learn something from every encounter and, of course, a few have been extremely influential.
    Though eventually, I could never succeed in being anybody else. Hence, I made friends with my imperfect self.

    「みんな」であり「誰もいない」でもあります。
    私は出会う人全てから何かを学ぼうとします。
    当然、中にはすごく影響を受けた人も何人かいます。
    でもたいていの場合、他の誰かになろうとして成功したことはありません。
    そういうわけで私は自分の不完全さを受け入れることにしました。

  • What was your childhood dream?

    I had hundreds and thousands. Still do!
    Rest assured, I'm still trying to become a ninja.

    何百、何千とあります!そして、今も! 
    でも安心してください。私は、いまも忍者になろうと頑張っています。

  • There are a lot of English schools in Japan. Why did you decide to work at UI?

    UI promotes and emphasizes tailored education as well as the importance of overall personal development.
    The school vision resonates with me and hence it seemed like the optimal place for me to work and grow in.
    Also, I love my fellow musketeers here.
    They're all caring, diligent, unique and just about the right amount of crazy.
    And at the end of the day, the quality of any environment is very directly correlated to the people within it.

    UIは人としての成長の大切さとともに個人に合わせた学習を提供しているスクールです。
    スクールビジョンが、心に響いたので、私が働いて成長できる最高の場所だと思ったのです。
    それに、ここにいる仲間たち(同僚たち)が大好きです。
    みんなお互いのことを気にかけ、真面目だけどユニークで、良い感じにクレイジーなのです。
    要するに、働く環境の良さというのは、良い人たちなくしてはあり得ないことです。

  • Is there anything people would be surprised to know about you?

    I hated school, very much.
    Hence why I'm so passionate about its future.
    Otherwise, my adventurous nature makes it rather hard to surprise people.

    私は学校が大嫌いでした。だからこそ私は教育の未来に情熱を傾けています。
    でも、根っからの冒険家気質なので、そんな情熱を隠していることに、あまりみんなは驚いてくれません。

  • Water or Wine?

    Please don't make me choose..

    選ばせないでください( ;∀;)

  • Natto or Goya?

    Goya. I love vegetables and bitter foods.
    Goya is a match made in heaven for the two.

    ゴーヤです、私は野菜と苦い食べ物が好きです。
    ゴーヤは、この2つがそろった天国のような野菜ですね。